![]() |
![]() |
Posted by D.C. from demoprox2.QZN.SKYINET.NET on January 10, 2000 at 05:12:35:
In Reply to: Re: I should've told you this earlier perhaps posted by Goodsport on January 10, 2000 at 00:34:53:
Thank you, Deirdre. And please forgive the mistake-riddled German I wrote in that chapter. Unlike the spoken Russian written in Chapters 53
and 54 of the Tessa story (unlike German, I actually know Russian :) ), I had to get the German and Italian translations from an online translation
site (http://babelfish.altavista.digital.com/) - although I already knew that abrigado means thank you in Portuguese (I had to use it many times
when I visited my relatives in Brazil a few years ago... unfortunately, that's almost all the Portugese that I know). :)
Sorry about that! :( I'll include the corrected German when I next post the updated Chapter Logs.
-G
--
Deirdre
ps. Correct me too if I make mistakes. I don't mind at all.